Segundo o site brasileiro RETEURS, J.K.Rowling e a sua editora francesa dizem estar preoucupadas com os grupos organizados por tradutores informais de Harry Potter, deopois de um jovem ter sido preso por publicar uma tradução do livro do feiticeiro na web.
"A editora Gallimard, cuja tradução oficial para o francês de "Harry Potter e as Relíquias da Morte" será lançada em 26 de outubro, disse na quarta-feira que a polícia prendeu um adolescente suspeito de publicar sua própria tradução do novo livro de Harry Potter."
Para ler o artigo completo clique aqui
A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.
» Ordem da fénix é o filme ...
» Daniel Radcliffe doou seu...
» PD Prizes - HP Rocks nome...
» Uma boa e uma má notícia ...
» Rowling emociona-se ao re...
» Emma queixa-se de não con...
» Lucius Malfoy é a 15ª per...
» Resultados da sondagem: "...
» Oscar divulga candidatos ...
» Queres fazer parte deste blog? Clica aqui.