Terça-feira, 31 de Julho de 2007

Fãs traduzem último livro de Harry Potter

Agora parece que virou moda traduzir o último livro de Harry Potter. Se clicarem aqui e aqui poderão ler as notícias relacionadas com os dois fãs um espanhol e um chinês de 15 anos que se disponibilizaram a traduzir o livro.

 

Segundo o site TechCrunch, a versão não oficial de "Harry Potter y las relíquias de la muerte" já está circulando em servidores BitTorrent e também foi publicado em um blog de língua espanhola, meses antes da data prevista para lançamento no idioma.

 

"Harry Potter and the Deathly Hallows" virou notícia antes mesmo de seu lançamento em língua inglesa, acontecido no dia 21 de julho, quando foi erroneamente enviado a diversos compradores e apareceu posteriormente para download na internet.

A tradução em chinês do último livro da série de Harry Potter já está disponível na internet desde o £ltimo dia 23 de julho, 48 horas após o lançamento mundial do livro em inglês e três meses antes da publicação da tradução autorizada, feita pela People's Publishing House (PPH), de Pequim, afirmou o site chinês "Y Weekend".

Fonte: http://jbonline.terra.com.br/

sinto-me:

publicado por misterius_girl às 13:40
link do post | comentar | favorito

»mais sobre mim


» ver perfil

» seguir perfil

. 17 seguidores

»pesquisar

 

»Janeiro 2008

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3
4
5

6
7
8
9
10
11
12

13
14
15
16
17
18
19

20
21
22
23
24
25
26

27
28
29
30
31


»Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

»posts recentes

» Fãs traduzem último livro...

»arquivos

» Janeiro 2008

» Dezembro 2007

» Novembro 2007

» Outubro 2007

» Setembro 2007

» Agosto 2007

» Julho 2007

» Maio 2007

» Abril 2007

»tags

» todas as tags

»Ficha técnica

»participar

» Queres fazer parte deste blog? Clica aqui.

»Contacto

Para entrar em contacto comigo adiciona/envia um e-mail para hprocks_@hotmail.com

»subscrever feeds